[Sust-mar] pour vos annonces communautaires svp/ for your community anouncements please
Jocelyne Gauvin
gddpc at nb.aibn.com
Mon May 16 15:16:41 EDT 2011
Pour vos annonces communautaires svp/ For your community anouncements please
Merci / Thank you
Jocelyne
Jocelyne Gauvin, Coordinatrice/coordinator
Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Sustainable Development
Group Inc.
C.P. 1035, Cocagne NB E4R 1N6
506-576-8247
<mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com
www.ecopaysdecocagne.ca
www.transitioncocagne.org
SVP Pensez-y avant d'imprimer. Merci
Please think twice before printing. Thank you.
L'information contenue dans ce courriel peut être de nature confidentielle
et elle est destinée à une personne précise dans un but précis.
L'information est privée et protégée par la loi. Si vous n'êtes pas le
destinataire du message, vous êtes, par la présente, avisé que toute
divulgation, reproduction, distribution ou action prise en s'appuyant sur
cette information sont strictement interdites. Si vous avez reçu ce message
par erreur, veuillez en informer l'expéditeur sur-le-champ, par téléphone ou
par courriel. Merci.
The information contained in this e-mail may contain confidential
information intended for a specific individual or purpose. The information
is private and is legally protected by law. If you are not the intended
recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying,
distribution or the taking of any action in reliance on the comments of this
information is strictly prohibited. If you have received this communication
in error, please notify the sender immediately by telephone or return
e-mail.
Thank you.
-------------- next part --------------
[cid:image001.gif at 01CC13E4.5B99D060]
Pour vos annonces communautaires svp/ For your community anouncements
please
Merci / Thank you
Jocelyne
Jocelyne Gauvin, Coordinatrice/coordinator
Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Sustainable
Development Group Inc.
C.P. 1035, Cocagne NB E4R 1N6
506-576-8247
[1]gddpc at nb.aibn.com
www.ecopaysdecocagne.ca
www.transitioncocagne.org
SVP Pensez-y avant d'imprimer. Merci
Please think twice before printing. Thank you.
L'information contenue dans ce courriel peut être de nature
confidentielle et elle est destinée à une personne précise dans un but
précis. L'information est privée et protégée par la loi. Si vous
n'êtes pas le destinataire du message, vous êtes, par la présente,
avisé que toute divulgation, reproduction, distribution ou action
prise en s'appuyant sur cette information sont strictement
interdites. Si vous avez reçu ce message par erreur, veuillez en
informer l'expéditeur sur-le-champ, par téléphone ou par courriel.
Merci.
The information contained in this e-mail may contain confidential
information intended for a specific individual or purpose. The
information is private and is legally protected by law. If you are
not the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, copying, distribution or the taking of any action in
reliance on the comments of this information is strictly prohibited.
If you have received this communication in error, please notify the
sender immediately by telephone or return e-mail.
Thank you.
References
1. mailto:gddpc at nb.aibn.com
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/gif
Size: 906 bytes
Desc: not available
URL: <http://list.web.net/archives/sust-mar/attachments/20110516/82ccd745/attachment.gif>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Annonce Vente de garage 2011.doc
Type: application/msword
Size: 27136 bytes
Desc: not available
URL: <http://list.web.net/archives/sust-mar/attachments/20110516/82ccd745/attachment.doc>
More information about the sust-mar
mailing list