[Sust-mar] événement communautaire 5 octobre /community event October 5

Jocelyne Gauvin gddpc at nb.aibn.com
Thu Sep 27 09:10:12 EDT 2012


(English version to follow)

 

****

Le Groupe de développement durable du Pays de Cocagne, grâce à des fonds
reçus du Programme Nouveaux Horizons de Service Canada, vous invite à
participer à l'événement La cuisine de nos racines.


Lors du 5 à 7 convivial, vous aurez la chance de goûter certains mets
traditionnels de la région, de célébrer et de partager vos recettes
traditionnelles préférées. On y verra aussi des tables de démonstration de
fabrication de beurre, de conservation des aliments, des fruits et des
légumes en saison, etc.

 

La cuisine de nos racines

Vendredi 5 octobre 2012

5 à 7 (17h à 19h)

Centre 50 d'âge d'or 

10 rue Villa, Cocagne, N-B

Goûtez à des mets traditionnels de la région.

Partagez vos recettes préférées de la cuisine de votre grand-mère!

En nous partageant leur sagesse et leurs connaissances dans les domaines de
l'alimentation et la conservation des aliments, les aînés vont nous aider à
continuer de se nourrir en temps de crise économique et écologique. L'impact
des changements climatiques et les enjeux autour du pétrole (pic pétrolier)
nous affectent quotidiennement. L'alimentation et la conservation des
aliments seront toujours des facteurs essentiels à la survie de la race
humaine. Le savoir local et traditionnel est donc important de partager et
de conserver.

‘’La sagesse et les connaissances des aînés nous aiderons à se nourrir’’ 

 

Pour plus d'info, veuillez communiquer avec le Groupe de développement
durable du Pays de Cocagne au  <tel:%28506%29%20576-8247> (506) 576-8247
<mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com; 

 

 

****************************************

 

The Pays de Cocagne Sustainable Developement Group, thanks to funding from
Service Canada‘s New Horizons Programme, invites you to participate to Our
menus of yesteryear.

 

During this friendly '5 à 7', you'll be invited to taste some old-fashioned
cooking, to celebrate and share your favorite traditional recipes. There
will also be demonstration tables of butter-making, preserves, fruits and
vegetables in season, etc.

 

Our menus of Yesteryear

Friday October 5  2012

5pm to 7pm

Centre 50 d'âge d'or 

10 rue Villa, Cocagne, N-B

Taste of what was cooking in our ancestor's kitchen.

Share your knowledge and passion of traditional foods!

By sharing their knowledge and wisdom as it relates to Food and food
preservation, our seniors will help us to continue feeding ourselves in
times of economic and energy crises. We are affected daily by climate change
and peak oil issues. Food and food preservation are essential to our
survival. Through this project, local traditional knowledge will be gathered
and shared.

‘’The knowledge and wisdom of our elders will help us feed ourselves’’ 

 

For more info please contact the Pays de Cocagne Sustainable Development
Group at  <tel:506-576-8247> 506-576-8247  <mailto:gddpc at nb.aibn.com>
gddpc at nb.aibn.com .

 

***

 

Jocelyne Gauvin, Coordinatrice/coordinator 
Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Sustainable Development
Group Inc.
C.P. 1035, Cocagne NB E4R 1N6
506-576-8247
 <mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com
<http://www.ecopaysdecocagne.ca/> www.ecopaysdecocagne.ca
<http://www.transitioncocagne.org/> www.transitioncocagne.org

SVP Pensez-y avant d'imprimer. Merci
Please think twice before printing. Thank you.

L'information contenue dans ce courriel peut être de nature confidentielle
et elle est destinée à une personne précise dans un but précis.
L'information est privée et protégée par la loi.  Si vous n'êtes pas le
destinataire du message, vous êtes, par la présente, avisé que toute
divulgation, reproduction, distribution ou action prise en s'appuyant sur
cette information sont strictement interdites.  Si vous avez reçu ce message
par erreur, veuillez en informer l'expéditeur sur-le-champ, par téléphone ou
par courriel.  Merci.
 
The information contained in this e-mail may contain confidential
information intended for a specific individual or purpose.  The information
is private and is legally protected by law.  If you are not the intended
recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying,
distribution or the taking of any action in reliance on the comments of this
information is strictly prohibited.  If you have received this communication
in error, please notify the sender immediately by telephone or return
e-mail. 
Thank you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 



More information about the sust-mar mailing list