[Sust-mar] EOS Summer 2014 Newsletter / Bulletin d'été 2014

EOS Eco-Energy eos at nb.aibn.com
Fri Aug 8 15:04:07 EDT 2014

Summer in Tantramar

Ahhh, summer in Tantramar! It’s the season where the region comes alive! Locals, tourists and cottagers alike enjoy the sun and sand of our Northumberland Strait beaches, picking berries at the U-picks in Memramcook and Midgic, seeing the sandpipers that come to the mudflats of the Bay of Fundy near Dorchester, and the variety of summer festivals and fairs across our beautiful region – there’s something for everyone including quilts in Port Elgin and music in Sackville!

This summer EOS has been in many corners of Tantramar planting rain gardens with local volunteers and at a number of summer community events to promote our work. We have met so many nice people across this great region! We’ve also been on Global TV, on CBC Radio, Radio Canada and News 91.9 as well as in local papers talking about the benefits of rain gardens and how they help manage storm water run off. We’ve also been giving out rain barrels to lucky winners across the region.  Climate change is predicted to give us more rain overall in Tantramar but it will fall in fewer more intense storm events, so rain gardens and rain barrels are easy ways to adapt to the changes. You can read more about this project below.

EOS has been really fortunate this summer to have the help of summer student Robyn Snook (who just graduated from MTA and is continuing on in environmental engineering!). Apart from helping to coordinate the rain garden project, she’s compiled a detailed history of EOS as a way to help celebrate our 10th anniversary. Check out her story and the link to the history presentation below. EOS has also been hard at work bringing electric vehicle charging stations to Sackville and you can read more about that too in this summer edition of the EOS newsletter. We end our newsletter with details on a list of upcoming events. In particular EOS is getting back to its old tradition of offering workshops to help Tantramar residents save energy! Look for details on a make your own rain barrel workshop in August and a living off the grid workshop coming up in the fall!

Enjoy the rest of our wonderful Tantramar summer and take advantage of the great beaches, excellent hiking trails, exciting festivals and events, and fresh local food from our talented farmers. We are lucky to live in Tantramar!  - Amanda Marlin, Executive Director

L' été à Tantramar

Ahhh, l’été à Tantramar! C’est la saison durant laquelle la région s’anime! Les gens du coin, tout comme les touristes et les propriétaires de chalet, profitent du soleil et du sable de nos plages du détroit de Northumberland et choisissent des fraises aux auto-cueillettes de Memramcook et de Midgic. Ils vont également voir les bécasseaux qui fréquentent les vasières de la baie de Fundy, près de Dorchester, et assistent à une diversité de festivals et de foires qui se déroulent dans notre belle région – il y en a pour tous les goûts, y compris des courtepointes à Port Elgin et de la musique à Sackville!

Cet été, l’organisme EOS a été actif dans de nombreux endroits de Tantramar. Nous avons en effet planté des jardins pluviaux en compagnie de bénévoles locaux et pris part à des activités communautaires estivales pour promouvoir notre travail. Nous avons rencontré des gens tellement gentils à tous les quatre coins de notre magnifique région! Nous avons donné des entrevues sur Global TV, à la radio de CBC Radio, à Radio-Canada, et avons fait l’objet de nouvelles à 91.9 et dans les journaux locaux. Nous nous sommes servis de ces médias pour parler des avantages des jardins pluviaux et de la façon dont ces derniers peuvent servir à gérer le ruissellement des eaux de pluie. En outre, nous avons donné des barils de pluie à de chanceux gagnants et gagnantes partout dans la région. Les changements climatiques sont censés donné lieu à une plus grande quantité de pluie qu’à l’habitude à Tantramar; cependant, la pluie tombera lors d’orages moins fréquents, mais plus intenses. Les jardins pluviaux et les barils de pluie constituent donc des moyens faciles de s’adapter à ces changements. Vous pouvez en apprendre davantage sur ce projet ci-dessous.

À EOS, nous avons été vraiment chanceux de pouvoir compter sur l’aide de l’étudiante d’été Robyn Snook (qui vient d’obtenir son diplôme de MTA et qui se dirige vers des études en génie environnemental). En plus de nous aider à coordonner le projet des jardins pluviaux, elle a compilé un historique détaillé d’EOS en guise de célébrations de notre 10e anniversaire. Pour lire cet historique, cliquez sur le lien ci-dessous qui vous mènera à la présentation de Robyn. Nous avons également travaillé d’arrache-pied à mettre sur pied des postes de recharge de véhicules électriques à Sackville. D’ailleurs, vous pourrez en apprendre davantage à ce sujet (en anglais seulement) dans la présente édition estivale du bulletin d’EOS. Nous voulons également retourner à notre ancienne tradition d’offrir des ateliers pour aider les résidants et résidantes de Tantramar à épargner de l’énergie! Restez à l’affût des détails de l’atelier sur la façon de fabriquer votre propre baril de pluie, qui aura lieu en août, ainsi que l’atelier sur la façon de vivre hors des réseaux que nous comptons organiser à l’automne

Nous vous souhaitons une belle fin d’été dans le cadre de notre merveilleux été à Tantramar. N’hésitez pas à profiter de nos magnifiques plages, de nos excellents sentiers pédestres, de nos activités et festivals excitants, et de la nourriture locale fraîche de nos fermiers talentueux. Nous sommes chanceux de vivre à Tantramar!

▪ Amanda Marlin, directrice générale

Rain Gardens Across Tantramar

By Robyn Snook, EOS summer student and projects assistant

This year EOS received funding from the New Brunswick Environmental Trust fund to plant six rain gardens throughout Tantramar. EOS decided to conduct this project because the 2013 pilot project with RCE-Tantramar  (where three rain gardens were planted and tested in Sackville) worked wonderfully and continues to see great feedback.

Rain gardens are a sustainable, natural and beautiful way to manage storm water runoff. Climate change will lead to greater storm events and intensities; therefore ways to manage storm water runoff should be explored and implemented to avoid potential flooding events.

Rain gardens are a shallow depression, which collect rainwater allowing for less water to reach the storm drains helping to avoid potential flooding. When strategically placed, a rain garden absorbs 30 – 40% more water than lawns and utilizes the water to recharge the ground water supply. Because rain gardens hold water only for a short period of time they are not breeding grounds for mosquitoes and their beneficial effects are noticeable after the first heavy rainfall. They are also helpful in filtering pollution from the waterways. Planting rain gardens are done very easily and can be cost efficient for the average homeowner to decrease their contribution to storm water runoff and to beautify their property with native, deep-rooted grasses, rushes and flowers. Rain gardens are also beneficial to and attract bees and butterflies.

This summer two gardens were planted in each of Memramcook, Port Elgin and Dorchester. All of the rain gardens are beginning to grow on their own  and are being maintained with the help of village staff and community members from the three communities. The gardens have already begun to manage storm water runoff more efficiently and beautify the area that they are planted in. These rain gardens are a beautiful way to locally adapt to climate change and each community is taking a small step in doing so. Dorchester gardens are helping to prevent run off at St. Ed’s Hall and at Dorchester Consolidated School. The garden located behind the school will also be used as a teaching aid for coming years. The Memramcook gardens are planted by two baseball fields and are helping to catch runoff from the surrounding hills to protect the fields (which have had drainage issues). In Port Elgin the gardens are placed in a more noticeable area including the village park on Shemogue Road and on the front lawn of PEDVAC on Church Street for public awareness and beautification while catching runoff from the surrounding lawns and street.

In addition to planting rain gardens EOS gave away rain garden plants in each of the three communities to three lucky winners. A rain barrel was also given away to another three winners in each of the communities, being part of our water conservation campaign. Macx MacNichol of Eco-Containers Co. generously donated the rain barrels given away during this project. There will be a draw for the last rain barrel during this year’s Fall Fair in Sackville.

EOS would like to thank all the volunteers in the community who came out to help and all the village staff from the three communities who helped us find sites for the gardens and plant them!

Check out the Global News story on the rain garden planted at Dorchester Consolidated School [here]!(http://globalnews.ca/news/1447738/local-group-planting-rain-gardens-to-reduce-flooding/).

Des jardins pluviaux à l’échelle de Tantramar

par Robyn Snook

Cette année, EOS a reçu du financement du Fonds de fiducie pour l’environnement du Nouveau-Brunswick en vue de planter six jardins pluviaux à Tantramar. Nous avons décidé de réaliser ce projet parce que l’initiative pilote 2013 de RCE-Tantramar  (dans le cadre duquel trois jardins pluviaux ont été plantés et testés Sackville) a donné d’excellents résultats et fait l’objet d’éloges sans fin.

Les jardins pluviaux constituent une façon durable, naturelle et attrayante de gérer le ruissellement d’eaux de pluie. En raison des changements climatiques, il y aura plus d’orages et une plus grande intensité. Il faudrait donc explorer et mettre en œuvre des façons de gérer les eaux d’orage pour éviter d’éventuelles inondations.

Les jardins pluviaux sont des dépressions peu profondes qui recueillent de l’eau pluviale, ce qui signifie que moins d’eau atteint les conduits pluviaux – réduisant ainsi les risques d’inondation. Lorsqu’il est placé de façon stratégique, un jardin pluvial absorbe de 30 % à 40 % plus d’eau que les pelouses et utilise l’eau pour enrichir l’approvisionnement en eaux souterraines. Étant donné que les jardins pluviaux ne retiennent de l’eau que pour une courte période, ils ne sont pas des endroits de reproduction des moustiques et ils présentent des effets bénéfiques que l’on peut remarquer après la première forte pluie. Par ailleurs, ils sont utiles dans la filtration d’agents pollueurs provenant des cours d’eau. Un jardin pluvial peut être planté très facilement et représente peu de coûts pour le propriétaire typique qui veut réduire sa contribution aux eaux d’orage et embellir son terrain au moyen de plantes indigènes et à racines profondes, de joncs et de fleurs. Les jardins pluviaux attirent les abeilles et les papillons, et sont utiles pour ces derniers.

Cette année, deux jardins pluviaux ont été plantés dans chaque ville de Memramcook, de Port Elgin et de Dorchester. Ils ont tous commencé à croître d’eux-mêmes et sont entretenus avec l’aide du personnel et des résidants de ces trois endroits. Les jardins permettent déjà de gérer les eaux pluviales de façon plus efficace et ils embellissent l’endroit où ils ont été plantés. Il s’agit d’une belle façon de s’adapter localement aux changements climatiques et chaque communauté a fait un pas dans la bonne direction. Les jardins de Dorchester aident à prévenir les ruissellements à St. Ed’s Hall et à la Dorchester Consolidated School. Le jardin situé en arrière de l’école servira également comme aide pédagogique au cours des prochaines années. Les jardins de Memramcook sont plantés près des deux terrains de baseball, ce qui permet d’aider à retenir le ruissellement provenant des collines des alentours pour protéger les terrains (où il y a des problèmes de drainage). À Port Elgin, les jardins se trouvent dans un endroit que l’on remarque plus, y compris le parc du village sur le chemin Shemogue et la pelouse devant PEDVAC, sur la rue Church, pour sensibiliser le public et embellir les lieux tout en empêchant le ruissellement de se rendre sur les pelouses avoisinantes et la rue.

En plus d’installer des jardins pluviaux, EOS a donné des plants de jardins pluviaux à trois heureux gagnants et gagnantes de chacune des trois communautés. Nous avons également fait don d’un baril de pluie dans le cadre de notre campagne de conservation de l’eau. Macx MacNichol d’Eco-Containers Co. a généreusement accepté de donner des barils de pluie durant ce projet. Il y a aura un tirage pour le dernier baril de pluie durant la foire automnale de cette année, qui se tiendra à Sackville.

EOS tient à remercier tous les bénévoles de la communauté qui nous ont aidés ainsi que les employés de village des trois communautés qui se sont joints à nous pour trouver des sites destinés aux jardins et planter ces derniers!

EOS: The First 10 Years

By Robyn Snook

This year EOS celebrates its 10th anniversary! One way which we’ve decided to celebrate is to capture EOS’ story and hard work through a slide presentation, which has been put together and is available on our website under the Projects tab.

Here you can find out how EOS came to be, the different directions we took in the past, the meaning of EOS and what projects have been undertaken by the organization to date. The projects range from trying to implement a wind farm, providing the region with workshops, and organized bike rides, to the current projects of climate change week, education and outreach programs, Partners for Climate Protection, and the famous rain gardens!

View the presentation [here](http://eosecoenergy.com/en/projects/eos-project-history-2001-2014/).  Please note that this presentation will be translated and available in French soon.

Historique du projet d’EOS

par Robyn Snook

Cette année, EOS célèbre son 10e anniversaire! Afin de célébrer ce jalon, nous avons utilisé des diapositives, entre autres, pour expliquer l’historique et le travail acharné d’EOS. Cette présentation se trouve sur notre site Web, à l’onglet Projets.

Vous apprendrez comment EOS a vu le jour, les différentes directions que l’organisme a prises par le passé, la signification d’EOS et les projets qui ont été entrepris jusqu’à maintenant. Ces derniers varient : de la mise en œuvre d’une centrale éolienne à l’animation d’ateliers dans la région et l’organisation de randonnées en vélo, en passant par les projets actuels de la semaine des changements climatiques, les programmes d’éducation et de sensibilisation, les Partenaires dans la protection du climat et les fameux jardins pluviaux!

Vous pouvez regarder cette présentation [ici.](http://eosecoenergy.com/fr/projets/histoire-eos-2001-2014/)

Electric Vehicle Charging Station Coming to Sackville

By Amanda Marlin

The future is now! EOS received funding from the Mount Allison University Students Union’s Green Investment Fund to purchase and install an electric vehicle charging station in Sackville. EOS is pleased to partner with the Town of Sackville on this project which will see one charging station installed at the Sackville Visitor Information Centre (34 Mallard Dr.) in August. The charging station is being purchased from Sun Country, a leading Canadian company that is working to create a network of charging stations across Canada. Stay tuned to EOS for the exciting launch and inaugural first vehicle charge! And fingers crossed – there may be a second charging station installed in downtown Sackville. Read the EOS Fall Newsletter to read more about that!

Water Conservation and Rain Barrel Workshop August 16th

It’s that time of year when wells can start to run dry and water meter costs may be rising from watering the garden. Climate change is predicted to bring us more overall precipitation here in Tantramar but it will fall less often (in more and more severe storm events). So it’s important to conserve water, and what better way than with a rain barrel. Fancy store-bought barrels can cost a small fortune but making your own is quite simple. And by re-using large plastic barrels you’re helping the environment even more! So join EOS Saturday, August 16th, 2014 (Sunday August 17th is the rain date) from 2-5pm at the Sackville Community Garden (Charles St.) for a workshop to learn how to make your own rain barrel. For just a $10 registration fee you get a plain barrel and a lesson from Macx MacNichol of Eco-Container Co. (from Dorchester!) on how to make your own.  Plus the Family Resource Centre will be offering free childcare onsite so no need to worry about what to do with the kids. Contact EOS to register at 536-4487 or eos at nb.aibn.com. Places are limited. Please bring your own lawn chair. Refreshments will be provided as we listen to Max explain all the uses for rain barrels! (If price is a burden, subsidizing is available.) This workshop will be delivered mainly in English, but questions are welcome in French.

Find EOS at your Community Events

EOS staff has been busy attending community events across the region this summer, such as the Lupin Fair in Port Elgin and Sandpiper Festival in Dorchester, promoting our projects, giving out free rain garden plants and rain barrels to lucky winners, as well as baking cookies in our solar oven and selling EOS t-shirts! Look for EOS at your next Tantramar /Memramcook community event (or get in touch if you’d like us to be). We’ll be at the Sackville Fall Fair with loads of climate change and energy information, our solar oven, solar toys and a great rain barrel for one lucky person to win! See you at the Fall Fair!

Des représentants d’EOS à vos activités communautaires

Cet été, le personnel d’EOS s’affaire à assister aux activités communautaires de la région, par exemple le marché et la foire de courtepointes Lupin à Port Elgin et le Festival annuel des bécasseaux à Dorchester. Notre personnel y fait la promotion de nos projets, donnant des plants de jardins pluviaux et des barils de pluie gratuits, et confectionnant des biscuits dans notre four solaire et vendant des t-shirts d’EOS! Recherchez l’enseigne d’EOS lors de la prochaine activité communautaire de Tantramar ou de Memramcook (ou communiquez avec vous si vous voulez que nous y soyons). Nous serons à la foire automnale de Sackville, ayant en main une tonne de renseignements sur les changements climatiques et l’énergie. Vous pourrez également voir notre four et nos jouets solaires ainsi qu’un magnifique baril de pluie qu’une personne chanceuse gagnera! Au plaisir de vous voir à la foire automnale!

EOS Helps Local Communities Take Action Against Climate Change

This fall EOS will begin work on Milestone 3 of the Partners for Climate Protection program, which involves developing local action plans in Port Elgin, Sackville and Dorchester to reduce emissions and reach the targets that our local Tantramar communities and municipal governments selected this past winter. EOS will be working with municipal staff and councils as well as community members to design these action plans. If you’d like to be involved in shaping the future energy use of your community (Port Elgin, Sackville or Dorchester), get in touch with EOS at eos at nb.aibn.com or 536-4487. The completion of action plans leads to funding opportunities for municipalities to test out and research their energy saving plans!

Message from EOS Chair: Passive Homes

Check out this 90 second [video](http://vimeo.com/74294955) sent in from Roland Chiasson, the president of the board of directors of EOS. It’s all about passive homes and how they work! They can save you a lot in heating costs and emissions. If you have questions or are interested in more information on passive homes, contact EOS.

Sackville CarShare Update

The Sackville CarShare Pilot Program (which EOS helped get off the ground last winter) has been extended! Sackville's CarShare program trail, the first in New Brunswick, is now planned to be extended indefinitely! To make sure the project is a success, more members are needed! Interested in having inexpensive access to a shared car? Sign up on Sackville's Enterprise Carshare [website.](http://www.enterprisecarshare.com/ca/car-sharing/program/tantramar)

For your convenience, you can now take a picture of your licence and send it to the program coordinator (sackvillebikecoop at gmail.com). If you want to know more about CarShare in Tantramar, contact Renaissance Sackville (renaissance at sackville.com).

Upcoming Events

**Forests of the Future: A Nature Walk and Talk about Climate Change and Forest Resiliency**

Presented by the Fundy Biosphere Reserve

August 13th, 2014 1:30-3:30, Crooked Tree Trail, Walker Road, Sackville, NB

(Other dates and times in Moncton and Fundy National Park too!)

Event is free. Contact Zoe Armstrong for more information: zoe.armstrong at fundy-biosphere.ca

**EOS Rain Barrel Workshop**

Saturday, August 16th, 2014. 2-5pm at the Sackville Community Garden.

$10 (includes a barrel!)

Childcare provided for free at the Garden by the Tantramar Family Resource Centre.

Bring your own lawn chair.

Learn how to make your own rain barrel. $10 registration fee includes one plain barrel to get you started. Learn about different designs from Macx MacNichol of Eco-Container Co. and then go home to complete your barrel. Contact EOS to register (deadline August 14th). Spaces are limited.

**Sustainable Rainwater Management: Solutions and Tools for Adapting to a Changing Climate**

Monday November 3rd 2014 8am to 4pm

The Westin Nova Scotian Hotel, Harboursuites Room

1181 Hollis Street

Halifax, Nova Scotia

This workshop is intended to help municipalities reduce the physical, financial and social impacts of extreme weather events. The content of the workshop will have practical application for municipal engineers, planners and even landowners.  Several web-based tools will be demonstrated during the workshop, including the Water Balance Model, a scenario comparison tool that allows users to quantify the impacts of water use and climate change on available water supplies.  The workshop will also include demonstrations of two other web-based tools: the Drainage Infrastructure Screening Tool; and the Landscape Irrigation Scheduling Calculator.

For more information contact the Ecology Action Centre:

Jocelyne Rankin

Water Coordinator

water at ecologyaction.ca

Ecology Action Centre

(902) 442-5046

**Living Off the Grid**

Look for EOS’s workshop on Off-Grid Living coming this fall! Hear about the experiences of “off-griders” who live here in New Brunswick!

Membership Fees / Frais d’adhésion

Membership includes free newsletters, reduced workshop fees, and a vote at the EOS AGM. Join EOS today and its mission to fight climate change and promote renewables, energy conservation and efficiency!

$15 for Individuals/Personnes : 15 $ 

$20 for Families/Familles : 20 $

$50 for Non-profit Organizations/ 
Organismes sans but lucratif : 50 $

$100 for Businesses/Entreprises : 100 $

Make cheques payable to EOS Eco-Energy Inc. Thank you for your support! Merci!

Follow Us On / Suivez-nous sur

Facebook & Twitter

For More Information / Pour plus de renseignements :

Office / Bureau : 506-536-4487 

eos at nb.aibn.com


Canada's Anti-spam Legislation

Canada’s Anti-Spam Legislation changed on July 1, 2014. **If you have not already done so via email or the buttons at the end of this newsletter, we need you to re-confirm that you’d like to keep hearing from EOS**. Please update your information by clicking on the preferences button at the bottom.  Or, if you no longer wish to receive notices and newsletters from EOS, please hit the “unsubscribe” button below.

We have sent you this newsletter because you signed up to receive news and information from EOS in the past (at a workshop, AGM, meeting, information booth or another event), or you are a past participant or partner in one of our projects.

La loi canadienne anti‑pourriel

En raison des modifications apportées à la Loi canadienne anti‑pourriel qui a entré en vigueur le 1er juillet 2014, **vous devez confirmer que vous souhaitez continuer à recevoir nos messages.** Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton “preferences” en bas de ce message. Comme toujours, vous pouvez vous désinscrire à tout moment en cliquant sur le bouton “unsubscribe” au fond de ce bulletin.

Nous avons envoyé ce bulletin parce que vous avez inscrit pour recevoir des nouvelles et informations de EOS dans le passé (lors d'un atelier, réunion, stand d'information ou autre événement), ou vous êtes un ancien participant ou partenaire dans l'un de nos projets.

Web Version



EOS Eco-Energy | PO Box 6001, Sackville, NB  E4L 1G6  ~ (506) 536-4487 ~ eos at nb.aibn.com ~  www.eosecoenergy.com

More information about the sust-mar mailing list