[Sust-mar] Changement de date!! atelier / Date change for workshop !!

Jocelyne Gauvin gddpc at nb.aibn.com
Thu Nov 3 14:10:41 EDT 2011


Allo  / Hi

 

Des circonstances hors de notre contrôle font en sorte que l’atelier prévu
pour le  dimanche 6 novembre doit être reporté au samedi 19 novembre.

Si cet atelier vous intéresse svp vous inscrire. Merci

 

Circumstances beyond our control the workshop to be held on Sunday November
6 has been rescheduled to Saturday November 19.

If this workshop is of interest to you please register. Thank you

 

 

 

Le Groupe de développement durable du Pays de Cocagne a le plaisir de vous
inviter à l’atelier suivant :

 

‘Radionics and Pyramids as tools to grow a garden’

avec

master dowser M. Charles Hubbard 

 

 

Samedi le 19 novembre,  2011, 11h à 14h, Shinimicas Rogation Center, 257
Smith Hill Road, Shinimicas NS ( Amherst, Amherst Shore area). ). SVP
apportez votre lunch Merci.

 

             Coût 25$. RÉSERVATION SVP (espace limité)
<mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com 

 

            Le tout se déroule en anglais.

            Tous et toutes sont bienvenus. Svp distribuer l'invitation.
Merci. 

 

 

The Pays de Cocagne Sustainable Development Group is happy to invite you to
the following workshop:

 

‘Radionics and Pyramids as tools to grow a garden’

with

master dowser M. Charles Hubbard 

 

 

Join us on Saturday November 19, 2011 11am-2pm, at Shinimicas Rogation
Center, 257 Smith Hill Road, Shinimicas NS ( Amherst, Amherst Shore area)
Please bring your lunch. Thank you

 

 

            Cost 25$. RSVP (space limited)  <mailto:gddpc at nb.aibn.com>
gddpc at nb.aibn.com 

 

The presentation will be in English.

Everyone welcome. Please share this invitation. 

 

 

Jocelyne Gauvin, Coordinatrice/coordinator 

Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Sustainable Development
Group Inc.
C.P. 1035, Cocagne NB E4R 1N6
506-576-8247
 <mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com 

 <http://www.ecopaysdecocagne.ca> www.ecopaysdecocagne.ca

 <http://www.transitioncocagne.org> www.transitioncocagne.org

SVP Pensez-y avant d'imprimer. Merci
Please think twice before printing. Thank you.

L'information contenue dans ce courriel peut être de nature confidentielle
et elle est destinée à une personne précise dans un but précis.
L'information est privée et protégée par la loi.  Si vous n'êtes pas le
destinataire du message, vous êtes, par la présente, avisé que toute
divulgation, reproduction, distribution ou action prise en s'appuyant sur
cette information sont strictement interdites.  Si vous avez reçu ce message
par erreur, veuillez en informer l'expéditeur sur-le-champ, par téléphone ou
par courriel.  Merci.
 
The information contained in this e-mail may contain confidential
information intended for a specific individual or purpose.  The information
is private and is legally protected by law.  If you are not the intended
recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying,
distribution or the taking of any action in reliance on the comments of this
information is strictly prohibited.  If you have received this communication
in error, please notify the sender immediately by telephone or return
e-mail. 
Thank you.

 




More information about the sust-mar mailing list