[Sust-mar] causerie 20 mars, 2012/ March 20, 2012 special talk
Jocelyne Gauvin
gddpc at nb.aibn.com
Thu Feb 23 14:00:43 EST 2012
PVI annonces communautaires svp Merci
FYI public service announcements please Thank you
Dans le cadre de son programme de causeries, le Groupe de développement durable du Pays de Cocagne a le plaisir de vous inviter à la causerie suivante :
POCKET NEIGHBORHOODS (micro-quartiers)
Creating a Small-Scale Community in a Large-Scale World un livre de Ross Chapin
avec
Richard Lachance, architecte retraité
‘Les micro-quartiers sont des regroupements de maisons ou d’appartements, réunis autour d’une sorte d'espace ouvert partagé – une cour jardin, une rue piétonne, une série d’arrière-cours reliées, ou une ruelle récupérée –le tout dénotant un sens clair du territoire et une intendance partagée. Ils peuvent être des zones urbaines, suburbaines ou rurales. Ce sont des décors où les voisins proches peuvent facilement faire connaissance les uns des autres, où les parents esseulés et les chefs de famille monoparentale avec des familles étendues peuvent trouver l'amitié ou un coup de main à proximité, et où les enfants peuvent avoir de jeunes tantes et oncles tout près’ Ross Chapin
On se donne rendez-vous mardi le 20 mars, 2012, 19h, afin d’examiner comment le concept de micro-quartier peut être utilisé dans les développements urbains et ruraux du Nouveau-Brunswick. Le micro-quartier est une alternative au concept de subdivision traditionnelle, qui offre un environnement plus convivial pour les piétons, à base communautaire.
Nous allons discuter et analyser ce puissant livre, ainsi que d’autres livres et sites Web de soutien.
Salle de conférence de l'École communautaire entrepreneuriale Blanche-Bourgeois de Cocagne (local 204). Stationnement à partir de la Route 535, Cocagne, NB. Si l’école est fermée pendant la journée, la causerie sera annulée.
La présentation sera en anglais.
Tous et toutes sont bienvenus. Svp distribuer l'invitation. Merci.
As part of its special talk series, the Pays de Cocagne Sustainable Development Group is happy to invite you to the following presentation
POCKET NEIGHBORHOODS
Creating a Small-Scale Community in a Large-Scale World A book by Ross Chapin
with
Richard Lachance, retired architect
“Pocket neighborhoods are clustered groups of neighboring homes or apartments gathered around some sort of shared open space - a garden courtyard, a pedestrian street, a series of joined backyards, or a reclaimed alley - all of which have a clear sense of territory and shared stewardship. They can be urban, suburban or rural areas. These are settings where nearby neighbors can easily know one another, where empty nesters and single householders with far-flung families can find friendship or a helping hand nearby, and where children can have shirttail aunties and uncles just beyond their front gate.” Ross Chapin
Join us on Tuesday evening March 20, 2012 at 7:00 p.m., to investigate how the Pocket Neighborhood concept can be used in urban and rural developments in New Brunswick. The Pocket Neighborhood is an alternative to traditional subdivision design that offers a more pedestrian friendly, community based environment. We will review and discuss this powerful book as well as other supporting books and websites.
‘Salle de conférence de l'École communautaire entrepreneuriale Blanche-Bourgeois de Cocagne (local 204)’. School entrance from Route 535, Cocagne, NB. If the school is closed that day, the talk will be canceled.
The presentation will be in English.
Everyone welcome. Please share this invitation.
Jocelyne Gauvin, Coordinatrice/coordinator
Groupe de développement durable du Pays de Cocagne Sustainable Development Group Inc.
C.P. 1035, Cocagne NB E4R 1N6
506-576-8247
<mailto:gddpc at nb.aibn.com> gddpc at nb.aibn.com
<http://www.ecopaysdecocagne.ca> www.ecopaysdecocagne.ca
<http://www.transitioncocagne.org> www.transitioncocagne.org
SVP Pensez-y avant d'imprimer. Merci
Please think twice before printing. Thank you.
L'information contenue dans ce courriel peut être de nature confidentielle et elle est destinée à une personne précise dans un but précis. L'information est privée et protégée par la loi. Si vous n'êtes pas le destinataire du message, vous êtes, par la présente, avisé que toute divulgation, reproduction, distribution ou action prise en s'appuyant sur cette information sont strictement interdites. Si vous avez reçu ce message par erreur, veuillez en informer l'expéditeur sur-le-champ, par téléphone ou par courriel. Merci.
The information contained in this e-mail may contain confidential information intended for a specific individual or purpose. The information is private and is legally protected by law. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying, distribution or the taking of any action in reliance on the comments of this information is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please notify the sender immediately by telephone or return e-mail.
Thank you.
More information about the sust-mar
mailing list