[homeles_ot-l] Federal gov't -Call for Proposals - Aboriginal human trafficking and sexual exploitation

Sorensen, Jean jean.sorensen at ottawa.ca
Thu Jul 26 10:32:16 EDT 2012


FYI

From: manju.joseph at servicecanada.gc.ca [mailto:manju.joseph at servicecanada.gc.ca] On Behalf Of ON-TORONTO_RHQ_AR-RegionalDelivery_Executionregional-GD at servicecanada.gc.ca
Sent: July 24, 2012 3:17 PM
Subject: Targeted Call for Proposals - /Demande de propositions ciblée

La version française suit.


Context:

The Government of Canada has made a strong commitment to our national partners, our global allies, and indeed to all Canadians, that we will take a firm stand against human trafficking.  As you may be aware, this despicable crime, often referred to as modern-day slavery, involves recruiting, transporting or harbouring people for the purpose of exploiting them typically in the sex trade or as forced labour.

With the recent launch of Canada’s National Action Plan to Combat Human Trafficking on June 6, 2012,  the Government of Canada consolidated its ongoing efforts to combat human trafficking.  Based on the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, the Plan focuses on developing a comprehensive and coordinated response which follows the “4 Ps” of the Protocol: Prevent, Protect, Prosecute, and Partnerships.

To view the National Action Plan online, please go to: http://www.publicsafety.gc.ca/prg/le/cmbt-trffkng-eng.aspx


Targeted Call for Proposals -
Contribution Program to Combat Child Sexual Exploitation and Human Trafficking

The Department of Public Safety Canada, in partnership with the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada, is pleased to invite proposals to support and advance efforts to prevent and combat domestic human trafficking, with a specific focus on raising awareness of trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation of Aboriginal people.  Contribution funding is available under the Contribution Program to Combat Child Sexual Exploitation and Human Trafficking (CPCCSEHT), administered by Public Safety Canada, for projects and/or initiatives starting in fiscal year 2012-2013.  The Program supports Public Safety Canada’s mandate by building a safe and resilient Canada.

You are receiving this call for proposals because your organization has been identified as having expertise and knowledge of issues affecting Aboriginal people.

We are calling for proposals that would raise awareness of the sexual exploitation and domestic trafficking in persons of Aboriginal people, specifically:


  *   the development and delivery of a human trafficking awareness campaign related to the trafficking of Aboriginal people (First Nations, Inuit and Metis) living on and off-reserve and in Northern communities, and the urban Aboriginal population, with an emphasis on domestic human trafficking; and
  *   the proposal should be related to the trafficking of Aboriginal people and should incorporate a gendered approach for Aboriginal men and women with a particular focus on children and youth.  It should also include a plan to raise awareness in various communities including on and off-reserve, Northern communities, and urban settings.
Note: The recipient can sub-contract work to ensure that all target groups are included in the scope of the project.

Total federal funding for this project ranges from $250,000 to $300,000.  Multi-year projects will be considered in which $250,000 will be allocated for the current fiscal year (ending March 31, 2013) and $50,000 for the next fiscal year (April 1, 2013 - March 31, 2014) (i.e., may consist of an engagement and development phase in fiscal year 2012-2013 and a distribution/dissemination phase in 2013-2014).  Please note that total government (federal/provincial/municipal) funding cannot exceed more than 95 percent of total project costs.  Funding proposals must have at least a 5 percent cash or in-kind contribution from the applicant organization and/ or other non-governmental organizations.  In addition, proposals should include costs for translation of materials that would be distributed nationally, in line with the Official Languages Act.
In addition to responding to the above noted assessment criteria, proposals must outline the following:

  *   A Community Engagement Plan which includes:
1)            a plan and suggested composition of an Aboriginal Advisory Committee that is inclusive of First Nations (Status and Non-Status Indians), Metis, Inuit and urban groups;
2)            directly involving and facilitating interaction among a wide range of members of the Aboriginal community, particularly service providers who work with Aboriginal communities (although focus on Aboriginal women, children and youth is encouraged);
3)            ensuring community engagement is culturally relevant and informed by Indigenous practices where appropriate including focus groups/circles to determine target audience with a demonstrated effort to engage directly with Aboriginal people (First Nations, Inuit and Metis) living on and off-reserve and in urban and Northern communities;
4)            a short discussion paper to facilitate focus groups/circles of this stakeholder group; and,
5)            at least one focus group/circle should be conducted in French or be bilingual in a remote French-speaking community.


  *   A budget for Phase I - 2012/2013 and, as appropriate Phase II - 2013/2014.  Proposals should demonstrate value for money in which project costs are reasonable and aligned with the number of direct expenditures/beneficiaries.


  *   A timeline for activities for Phase I - 2012/2013 and, as appropriate Phase II - 2013/2014.


  *   A plan for the development of awareness raising materials: may be demonstrated through print, web, social media (Facebook, Twitter, Youtube, etc.), curriculum for workshops that focus on positive and action-oriented rather than exclusively, classroom-, or research-based activities, and/or any other relevant communications mediums; ensure the awareness raising is culturally relevant; include innovative proposed activities not normally planned or undertaken by the organizations as part of their regular operations; and are written in inclusive language with a balanced and positive perspective.


  *   A distribution plan that outlines how awareness raising materials will be distributed to the Aboriginal community including First Nations (Status and Non-Status Indians), Metis, Inuit and urban groups living on and off reserve.
The Terms and Conditions of the contribution program, as well as templates that will guide you as you develop your proposal are attached for your reference.
Parties interested in submitting a proposal (3-5 pages) should send it to Anjelina Mattai by mail at 269 Laurier Ave. West, 12th floor, Ottawa, Ontario, K1A 0P8 or by e-mail to anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca<mailto:anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca> no later than Friday, August 10, 2012.

If you have any questions, please do not hesitate to contact Anjelina by phone at
613-991-3662 or by e-mail at the address noted above.


­­­­­­­­­­­

Contexte

Le gouvernement du Canada s’est engagé fermement auprès de ses partenaires nationaux, de ses alliés internationaux et de tous les Canadiens à prendre une position ferme contre la traite de personnes. Comme vous le savez peut-être, ce crime odieux, souvent décrit comme de l’esclavage moderne, implique de recruter, de transporter et de loger des personnes afin de les exploiter généralement pour le commerce du sexe ou le travail forcé.

Avec le lancement du Plan national de lutte contre la traite de personnes le 6 juin 2012, le gouvernement du Canada a réitéré ses efforts constants de lutter contre la traite de personnes. Fondé sur le Protocole des Nations Unies visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, le Plan vise principalement à établir une intervention exhaustive et coordonnée qui correspond aux quatre piliers du Protocole des Nations Unies : prévention, protection, poursuite et partenariats.

Pour consulter le Plan d’action en ligne, veuillez vous rendre à l’adresse suivante :  http://www.securitepublique.gc.ca/prg/le/cmbt-trffkng-fra.aspx


Demande de propositions ciblée
Programme de contribution pour la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants et la traite des personnes
(PCLESETP)

Le ministère de la Sécurité publique, de concert avec le ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord canadien, a le plaisir de solliciter vos propositions pour appuyer les efforts déployés en vue de prévenir la traite de personnes au pays et de lutter contre ce crime, en mettant surtout l’accent sur la sensibilisation au sujet de la traite de personnes autochtones à des fins d’exploitation sexuelle. Les fonds de contribution sont alloués dans le cadre du Programme de contribution pour la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants et la traite des personnes (PCLESETP) de Sécurité publique Canada, et ce, pour les projets et les initiatives commençant en 2012‑2013. Le Programme remplit le mandat de Sécurité publique Canada visant à bâtir un Canada sécuritaire et résilient.

Cette demande de propositions vous a été envoyée parce que votre organisation est classée parmi celles ayant une expertise et des connaissances sur les enjeux touchant les peuples autochtones.

Nous demandons des propositions pour des projets qui permettraient de sensibiliser davantage les gens sur les cas d’exploitation sexuelle et de traite de personnes survenant au pays et dont sont victimes les Autochtones. Les propositions :


  *   devraient porter sur l’élaboration et la diffusion d’une campagne de sensibilisation sur la traite de personnes concernant surtout les Autochtones (inuites, métis et des Premières nations) qui habitent à l’extérieur et à l’intérieur des réserves, dans les collectivités du Nord et en milieu urbain. Cette campagne devrait mettre l’accent sur les incidents de traite de personnes au Canada;
  *   devraient porter sur la traite de personnes autochtones et comprendre une approche comparative entre les femmes et les hommes autochtones, en plus de porter une attention particulière aux enfants et aux jeunes. On devrait également y trouver un plan visant à accroître la sensibilisation des diverses collectivités, tant dans les réserves qu’à l’extérieur de celles‑ci, dans les collectivités du Nord et dans les régions urbaines.
Remarque : Le soumissionnaire retenu peut faire appel à des sous‑traitants pour s’assurer que tous les groupes ciblés sont inclus dans la portée du projet.

Pour ce projet, le gouvernement fédéral prévoit octroyer un financement total allant de 250 000 $ à 300 000 $. Des projets pluriannuels seront également considérés; dans ce cas, un premier montant de 250 000 $ sera alloué pour l’exercice actuel (qui prend fin le 31 mars 2013) et un autre montant de 50 000 $ sera alloué pour l’exercice suivant (soit du 1er avril 2013 au 31 mars 2014) (par pluriannuel, on entend des projets qui, par exemple, comportent une phase de mobilisation et d’élaboration devant être mise en œuvre en 2012-2013 ainsi qu’une phase de distribution/diffusion à mettre en œuvre en 2013-2014). Veuillez noter que la part totale de tous les ordres de gouvernement (fédéral et provincial, ainsi que les administrations municipales) ne doit pas dépasser 95 pour cent du total des coûts du projet. Les propositions soumises doivent comprendre une contribution d’au moins 5 pour cent, en argent ou en nature, venant de l’organisation du demandeur ou d’une autre organisation non gouvernementale. De plus, les propositions devraient prévoir les coûts de traduction des documents qui seront diffusés à l’échelle du pays, conformément à la Loi sur les langues officielles.

En plus de satisfaire aux critères d’évaluation, les propositions doivent comprendre ce qui suit :

  *   Un plan de mobilisation de la collectivité :

1)            qui prévoit la création d’un comité consultatif autochtone dans lequel tous les groupes autochtones des Premières nations (enregistrés ou non, Métis, Inuits et groupes urbains) sont représentés, et la composition proposée de ce comité;

2)            qui favorise la participation directe de divers membres de la collectivité autochtone, en particulier les fournisseurs de services travaillant dans les collectivités autochtones (bien qu’on privilégie les services axés sur les femmes, les enfants et les jeunes autochtones) et facilitant l’interaction entre ces diverses personnes;

3)            qui veille à ce que la mobilisation de la collectivité soit pertinente du point de vue culturel et qu’elle repose sur des pratiques autochtones, lorsqu’il y a lieu, soit en tenant des groupes ou des cercles de consultation afin de cerner les auditoires cibles et en déployant des efforts manifestes pour mobiliser directement les peuples autochtones (des Premières nations, Inuits et Métis) qui habitent à l’intérieur et à l’extérieur des réserves, ainsi que dans les collectivités urbaines et du Nord;

4)            qui comprend un court document de discussion visant à faciliter les travaux des groupes ou cercles de consultation pour ces intervenants;

5)            qui prévoit la tenue d’au moins un groupe ou cercle de consultation en français ou bilingue dans une collectivité francophone éloignée.



  *   Un budget pour la phase I (2012‑2013) et, au besoin, pour la phase II (2013‑2014). Les propositions devraient démontrer que les projets sont rentables en établissant le fait que les coûts sont raisonnables et qu’ils correspondent au nombre de dépenses directes ou de bénéficiaires prévus.


  *   Un échéancier pour les activités de la phase I (2012‑2013) et, s’il y a lieu, de la phase II (2013‑2014).


  *   Un plan visant l’élaboration de documents de sensibilisation : il peut s’agir de documents imprimés, de contenu Web ou de contenu pour les médias sociaux (Facebook, Twitter, Youtube, etc.), de programmes d’ateliers prévoyant des activités positives et axées sur l’action plutôt que des activités réservées exclusivement à la salle de classe ou des activités de recherche, ou de tout autre moyen de communication pertinent. Les documents de sensibilisation doivent être appropriés sur le plan culturel, proposer des activités novatrices ne faisant pas partie de celles habituellement prévues ou entreprises dans le cadre des opérations normales des organisations, et véhiculer un message équilibré et positif.


  *   Un plan de diffusion résumant comment les documents de sensibilisation seront diffusés dans les collectivités des groupes autochtones des Premières nations, qu’ils soient enregistrés ou non, des Métis, des Inuits et des groupes urbains habitant à l’extérieur et à l’intérieur des réserves.
Les modalités du programme de contributions ainsi que les modèles qui vous aideront à élaborer votre proposition sont joints à la présente.
Les propositions (de 3 à 5 pages) devraient être envoyées à Anjelina Mattai par courrier, au 269, avenue Laurier Ouest, 12e étage, Ottawa (Ontario), K1A 0P8, ou par courriel, à anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca<mailto:anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca>, et ce, au plus tard le vendredi 10 août 2012.

N’hésitez pas à communiquer avec Anjelina par téléphone, au numéro 613-991-3662, ou par courriel à l’adresse donnée ci‑dessus si vous avez des questions.


Anjelina Mattai
Policy Analyst
Serious and Organized Crime Division
Law Enforcement and Policing Branch
Public Safety Canada
269 Laurier Avenue West, Ottawa, Ontario K1A 0P8
tel: 613-991-3662 fax: 613-993-5252
anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca<mailto:anjelina.mattai at ps-sp.gc.ca>



This e-mail originates from the City of Ottawa e-mail system. Any 
distribution, use or copying of this e-mail or the information it 
contains by other than the intended recipient(s) is unauthorized. 
If you are not the intended recipient, please notify me at the 
telephone number shown above or by return e-mail and delete 
this communication and any copy immediately. Thank you.

Le présent courriel a été expédié par le système de courriels de 
la Ville d'Ottawa. Toute distribution, utilisation ou 
reproduction du courriel ou des renseignements qui s'y trouvent 
par une personne autre que son destinataire prévu est interdite. 
Si vous avez reçu le message par erreur, veuillez m'en aviser par 
téléphone (au numéro précité) ou par courriel, puis supprimer 
sans délai la version originale de la communication ainsi que 
toutes ses copies. Je vous remercie de votre collaboration.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://list.web.net/pipermail/homeles_ot-l/attachments/20120726/27505f46/attachment-0001.htm>


More information about the homeles_ot-l mailing list